Организация (Russian Culture & Communication)

Гронингенский музей, ящик Садко, 1910. "Русские былины, легенды и сказки"

"Газовые" серые волки

Русская сказка об искусстве и газе в городе Гронинген, Нидерланды
Культурное приложение к газете НРЦ Ханделсблад, 14.03.2008

Карел Беркхаут

Серия русских выставок в Гронингенском музее Нидерландов являетеся непосредственным результатом контракта между нидерландским Gasunie (ГазЮни) и российским Газпромом. Какое влияние, казалось бы, могут оказывать на искусство предприятия, занимающиеся добычей и транспортировкой газа?

В Гронингенском музее в данный момент висит картина с изображением рыцаря на распутье. Он читает надпись на камне, на котором написано, что любой из выбранного пути грозит ему бедой. Иван-Царевич, изображенный на холсте, выбирает путь с наименьшими неприятностями и для себя, и теряет при этом своего верного коня. Коня Царевича убивает Серый Волк. Но благодаря этому главному герою удается исполнить несколько, казалось бы, невыполнимых задач.

Картина "Витязь на распутье" (1878) русского художника Виктора Васнецова явилась признанным шедевром успешной выставки "Русские былины, легенды и сказки". И это знаменательно. Потому что если рассматривать главную идею этой картины как сложный поиск и нахождение рыцарем важнейшего решения его жизни, то это в какой-то мере отражает или сходно с той ситуацией и атмосферой, в которой пришлось работать организаторам выставки в процессе ее подготовки. Надо пояснить, что в Гронингенском музее уже 3 месяца находятся картины, иллюстрации, меню и даже фантики, создание которых было вдохновлено русскими сказками и былинами. И для того, чтобы получить все эти произведения, Гронингенские составители часто должны были искать правильные решения с помощью, так сказать, нескольких 'серых волков'.

Возьмем, например, картину Васнецова "Гамаюн, птица вещая", (1898) из Дагестанского музея изобразительных искусств им. П.С. Гамзатовой. С её доставкой в Москву возникла серьезная проблема, о которой вначале никто не подозревал. В какой-то момент стало понятно, что картина не может быть доставлена в Москву к указанному сроку. "Я вынуждена была много раз звонить, прежде чем я узнала, в чем проблема," - рассказывает славистка Карьлейн Уббенс, работающая в Гронингенском музее. Суть в том, что по контракту со страховыми компаниями картины в обязательном порядке должны сопровождаться курьером, иначе страховка прекращает свое действие. Но, как оказалось, если картину перевозить поездом по маршруту движения из Дагестана в Москву, то товарный вагон, в котором находилась бы картина, должен был бы быть на полпути отсоединен от пассажирского состава, в котором находился бы курьер. Этого допустить было нельзя по требованиям страховой компании. И было принято, как потом оказалось, быстрое и единственно правильное на тот момент решение - отправить картину автомобильным транспортом. Не прими организаторы это решение тогда, доставка бы картины к сроку оказалось под угрозой. В итоге картину из Махачкалы на грузовике ввезли на территорию, граничащую с всегда неспокойной Чечней. Транспорт организовывался сотрудниками Третьяковской галереи, с которой Гронингенский музей имеет очень хорошие отношения.

То, каким образом Гронингенским организаторам удалось получить для выставки знаменитые работы Ивана Билибина, было еще более впечатляющим. Ведь работы этого художника, являлись, пожалуй, самыми уникальными на выставке.

Но, до того, как рассказать Вам об этом замечательном достижении, хотелось бы обратить Ваше внимание на кое-что другое: почему у Гронингенскго музея получается так быстро и хорошо все организовывать в России и иметь там надежные деловые связи? Ведь на самом деле, Гронингенский музей за семь лет организовал четыре больших выставки, посвященных русскому искусству. Но почему столько, именно русского искусства приехало в Гронинген в последние годы? Ответ неизбежно ведет нас к тому, что можно назвать "Гронингенской сказкой".

Жило-было газовое предприятие в Гронингене, называемый Gasunie (ГазЮни), которое являлось "богатым дядюшкой" местного музея. В начале двадцать первого века ГазЮни заключил большой контракт с Газпромом (самым большим предприятием, занимающимся добычей, транспортировкой, геологоразведкой, хранением, переработкой и реализацией газа России). В дальнейшем газ из России шёл через трубопроводы в Нидерланды и в соседние страны, в то время как российские газовые эксперты получали образование менеджеров в Гронингене.

Для того чтобы отметить успешное окончательное подписание газового контракта в 2001 году, ГазЮни попросил Гронингенский музей в том же году организовать выставку русского изобразительного искусства.

Для русской выставки Гронингенский музей выбрал, по совету профессора истории искусств и бывшего директора Нидерландского Рейксмузея, Хенка ван Оса, русского художника девятнадцатого века - Илью Репина , "Русского Рембрандта", который, на тот момент на Западе не был очень известен. По сути Репин был одним из "недооцененных" художников европейского искусства. "Я до этого тоже пытался организовать выставку, посвященную Репину, но в тот момент мне это не удалось,"- говорит Ван Ос.

Если для небольшого областного музея успехом считается посещение нескольких десятков тысяч людей, то ради Ильи Репина на выставку в Гронигене собралось свыше
25 тысяч посетителей!

К тому же, Илья Репин, как бы, приоткрыл путь Гронингенскому музею в Россию – стране, которая, благодаря возрастающим ценам на нефть и газ, быстрыми темпами накапливала богатство и влияние. Во время организации выставки Репина у Гронингенского музея появилось много друзей в России. Среди них - Третьяковская Галерея. Во время подготовки организации выставки, посвященной Илье Репину, сотрудники Гронингенского музея, работая в залах и хранилищах русских музеев, обнаружили там многочисленные шедевры других авторов, которые им тоже захотелось продемонстрировать голландской публике.

Именно эти находки и привели к новым русским выставкам в Гронингене. Одна из них - выставка "Русский пейзаж" (2003) после организации и показа в Гронингене, была перевезена в Лондон, где также имела большой успех. Успех повторился и при проведении выставки-фестиваля в честь русского новатора Дягилева.

Пэтти Вагеман, временно исполняющая в данный момент обязанности директора Гронингенского музея, несколько раз была в России по поводу организации выставки "Русский пейзаж". В один из дней в Нижегородском государственном художественном музее, перед картиной "Ковер-самолет" (1880) Васнецова, Вагеман сказала: "Я вдруг поняла, насколько важны сказки для русской живописи. В моем понимании сказки часто очень приукрашены, но в России я увидела, насколько сильное влияние оказали сказки на важных художников, создавших мощные автономные произведения искусства". И тогда зародилась идея выставки.
 
Осуществление выставки "Русские былины, легенды и сказки" оказалось непростым делом. Произведения искусства доставлялись из 17 различных учреждений, разбросанных на огромной территории - от украинской столицы Киева до Перми, от полярного круга до Кавказа.

С помощью друзей из Третьяковской Галереи, которые организовали внутренний транспорт и большую часть работ в России, большинство проблем удалось успешно разрешить. Например, большое полотно Васнецова невозможно было перевезти, так как рама была слишком тяжелой. Гронингенский музей специально сделал картине раму для путешествия, и дом Васнецова в Москве только после длительных переговоров и обращений, в конце концов, согласился передать одну из самых своих ценных работ коллекции "Царевна-лягушка" (1901 - 1918).

С наибольшими сложностями мы столкнулись при получении в аренду легендарных сказочных иллюстраций Ивана Билибина. В России широко распространены иллюстрация Ивана Билибина. "Мы не могли представить эту выставку без Билибина,"-говорит Карьлейн Уббенс- организатор выставки. С любовью она показывает иллюстрации Билибина, созданные с 1901- 1903 года: "смотрите как красиво".

Русский художник Иван Билибин был одним из первых художников, специализирующихся на печати. Более века назад он создал книги сказок по заказу Гознака, бывшей государственной царской типографии. У Гознака в сейфе находятся оригинальные иллюстрации, которые с 1903 года его не покидали.

Весной 2006 года директор Гронингенского музея Ван Твист, заместитель директора Вагеман и организатор выставки Уббенс ездили в Москву на 150-летие Третьяковской Галереи. "Мы также надеялись заехать в Гознак, чтобы посмотреть работы Билибина,"- говорит Уббенс. Но после первого положительного отклика Гознак уведомил нас о том, что иллюстрациям невозможно было покинуть стены хранилища.

Здесь связи, приобретенные Гронингенским музеем с другими российскими музеями оказались неэффективными. Это явилось следствием того, что Гознак принадлежит к Министерству Финансов и не является музеем.

Единственным человеком, который мог бы дать разрешение на выпуск иллюстраций за границу, был министр финансов Алексей Кудрин. Для того, чтобы убедить министра Кудрина, Гронингенский музей обращался за помощью к различным дипломатам и политикам. Одним из них был Кирилл Геворгян-посол Российской Федерации в Гааге, который в России имеет значительное влияние. Другим был Михаил Швыдкой, бесспорно, самый влиятельный человек в сфере искусства в России.

До недавнего времени Михаил Швыдкой занимал пост министра Культуры. Считается, что президент РФ В.В. Путин сместил его с должности министра за "излишний либерализм". Несколько лет назад, после того как Швыдкой некоторое время был ведущим культурной передачи на телевидении, он возглавил Федеральное агентство по культуре и кинематографии, возобновив свое былое влияние. В частности, ему приписывается восстановление русской кинематографии. Именно Швыдкой дал разрешение о вывозе работ в Лондон для выставки "FromRussia" ("Из России: Французские и русские шедевры 1870-1925 годов из Москвы и Санкт-Петербурга").

Ван Твист и Уббенс за несколько дней до католического рождества 2006 года встретились с послом Геворгяном, обещавшим им помочь. Уббенс в это время отправила в Гознак список работ, обещанных другими музеями для выставки, в том числе картину "Царевна-лебедь" (1900) Михаила Врубеля из Третьяковской Галлереи. "Факт, что нам было обещано именно это произведение, очень помог, так как любой русский человек знает эту картину,"- говорит Уббенс.
 
Для решения некоторых организационных вопросов, связанных с выставкой, необходим был разговор с господином Швыдким. И такой разговор состоялся 9 января 2007 года. "Отношения хорошие," - говорит Кейс ван Твист - "Швыдкой был и в Гронингене в 2001 году. В своей телевизионной передаче он каждую неделю рассказывал о том, сколько посетителей приехало посмотреть работы Репина в Гронингенском музее."

После дружеской встречи Михаил Швыдкой согласился поддержать проект и помочь в его реализации. Представителям Третьяковской Галереи и дипломату Геворгяну удалось убедить министра финансов Алексея Кудрина выпустить иллюстрации Билибина. Некоторое время спустя, в феврале, Гознак согласился сотрудничать. "Это было как раз вовремя," - говорит Уббенс - "если собираешься открыть большую выставку в декабре, то уже в феврале надо знать, какие произведения будут демонстрироваться".

Гронингенскому музею таким образом удалось организовать новую выставку, посвященную русскому искусству, с помощью существующих контактов Газпрома и ГазЮни. Но в сам процесс организации выставки, в частности с выбором самих картин и иллюстраций, газовые компании не вмешивались.

RU / NL